Trans-EZ at NTCIR-2 : Synset Co-occurrence Method for English-Chinese Cross-Lingual Information Retrieval

نویسندگان

  • Guo-Wei Bian
  • Chi-Ching Lin
چکیده

In this paper, a new method for English-Chinese cross-lingual information retrieval is proposed and evaluated in NTCIR-II project. We use the bilingual resources and contextual information to deal with the word sense disambiguation (WSD) and translation disambiguation for query translation. An EnglishChinese WordNet and a synset co-occurrence model are adopted to solve the problem of word sense ambiguity. And the translation ambiguity and target polysemy are also resolved using such co-occurrence relationship of synsets. The experimental results are discussed to analyze the effects of ambiguity in source language and target language.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Description of the NTU Japanese-English Cross-Lingual Information Retrieval System

This paper describes a Japanese-English Cross-Language Information Retrieval (CLIR) System for the evaluation in NTCIR project. We extend our work on Chinese-English CLIR to deal with this problem. Several query translation strategies, including select-all, select-first, and co-occurrence models by different corpora, and several query generation strategies, including topic, description, narrati...

متن کامل

English-Japanese Cross-lingual Query Expansion Using Random Indexing of Aligned Bilingual Text Data

Vector space models can be used for extracting semantically similar words from the co-occurrence statistics of words in large text data. In this paper, we report on our NTCIR 2002 experiments using the Random Indexing vector space method for extracting an English-Japanese cross-lingual thesaurus from aligned English-Japanese bilingual data. The crosslingual thesaurus has been used for automatic...

متن کامل

Overview of CLIR Task at the Fifth NTCIR Workshop

The purpose of this paper is to overview research efforts at the NTCIR-5 CLIR task, which is a project of large-scale retrieval experiments on cross-lingual information retrieval (CLIR) of Chinese, Japanese, Korean, and English. The project has three sub-tasks, multi-lingual IR (MLIR), bilingual IR (BLIR), and single language IR (SLIR), in which many research groups from over ten countries are ...

متن کامل

Overview of CLIR Task at the Sixth NTCIR Workshop

The purpose of this paper is to overview research efforts at the NTCIR-6 CLIR task, which is a project of large-scale retrieval experiments on cross-lingual information retrieval (CLIR) of Chinese, Japanese, Korean, and English. The project has three sub-tasks, multi-lingual IR (MLIR), bilingual IR (BLIR), and single language IR (SLIR), in which many research groups from ten countries or region...

متن کامل

Korean-Chinese Cross-Language Information Retrieval Based on Extension of Dictionaries and Transliteration

This paper describes our Korean-Chinese cross-language information retrieval system. Our system uses a bi-lingual dictionary to perform query translation. We expand our bilingual dictionary by extracting words and their translations from the Wikipedia site, an online encyclopedia. To resolve the problem of translating Western people’s names into Chinese, we propose a transliteration mapping met...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001